Аннотация: Как книги не только из русской классики помогают в учёбе и жизни
Статья:
Почему русская классика не всегда «заходит», как писать самому и что смотреть, когда нет времени читать
Зачем читать: как книги не только из русской классики помогают в учёбе и жизни
Юлия Дэль
Юлия Дэль
Учитель русского языка и литературы. Учитель истории. Психолог. Педагог-психолог по работе с одарёнными детьми.
Русскую классику неплохо знает каждый выпускник школы. Однако времени, чтобы познакомиться с произведениями зарубежных авторов, зачастую нет. Что стоит читать не из русской литературы, как ориентироваться в мире книг и какие экранизации заменят чтение, рассказывает преподаватель «Фоксфорда» и автор-фантаст Юлия Дэль.
Для тех, кто прочёл все книги с полок библиотек, мы написали о том, какая профессия подойдёт гуманитариям и каково быть редактором в современном литературном мире.
Зачем читать, если по литературе не задавали
Чтобы понимать других
Наверняка вы хоть раз в жизни мечтали забраться в голову другому человеку, узнать, о чём он думает. Телепатией овладеть непросто, зато есть книга — прекрасный способ прочитать чужие мысли. На страницах произведений вы встретите тех, с кем хочется спорить, смеяться или плакать.
Чтобы красиво говорить
Богатая устная и письменная речь развивается в процессе чтения. Новые слова и выражения усваиваются сами по себе, из контекста. В итоге вы более уверенно поддерживаете разговор на разные темы, не только о книжках.
Чтобы найти ответы на вопросы
Не всё можно загуглить. На сложные вопросы отношений, морали и самоопределения человек должен ответить сам. Сделать это бывает трудно. Тогда на помощь приходят герои произведений, которые рассуждают о схожих проблемах и терзаются муками выбора. Как пережить утрату и что делать, если вы безответно влюблены — во всём можно разобраться, читая книги. А если всё достало, лекарством от повседневной рутины будет томик фантастики или фэнтези.
Почему русская классика может быть не интересна
Скучная подача
С русской классической литературой всё в порядке, проблема в том, как её преподносят. Одни преподаватели ведут урок современно, другие — как их научили в вузе 20–40 лет назад. Если книга оторвана от реальности школьника, её трудно понять и не хочется читать. Здесь нужно найти способ связать сюжет произведения с жизнью.
В прошлом году я готовила ученицу к ОГЭ по литературе. Мы читали «Капитанскую дочку» А. С. Пушкина, и школьница жаловалась, что ей неинтересно. Тогда я предложила посмотреть на персонажей истории не как на «взрослых дяденек и тётенек», а как на сверстников. Школьнице тогда было 16, а героине повести Маше Мироновой около 18 лет. Я сказала: «Представь, что это твои одноклассники, например, Гринёв — твой парень». Так читать оказалось гораздо интереснее.
Трудности перевода на современный язык
Другая трудность в изучении русской литературы — язык, которым написаны произведения. Взять к примеру «Недоросль» Д. И. Фонвизина — это прекрасное произведение, и смысл его ребятам понятен, но конкретные слова в тексте приходится долго разбирать, переводить на наш язык. Времени для вдумчивого прочтения на уроках нет, а поверхностное знакомство не даёт понять произведение до конца.
Отрывки из «Недоросля» Д. И. Фонвизина: традиции сватовства и домашнего образования у мещан трудно понять без знания отечественной истории
Отрывки из «Недоросля» Д. И. Фонвизина: традиции сватовства и домашнего образования у мещан трудно понять без знания отечественной истории
Неактуальность тем
Ещё одно тяжёлое произведение — «Тихий Дон» М. А. Шолохова. Последний том романа-эпопеи написан в 1940 году, и книга оставалась понятной ещё лет 50. Там описывается незнакомый современным россиянам быт, непривычные отношения между мужчинами и женщинами, гражданская война. Я стараюсь сделать так, чтобы старшеклассников тронула эта история. Часто мне это удаётся, но с большим трудом. Такие объёмные вещи не обязательно изучать в школе, порой сложный язык повествования становится барьером для учеников.
Совсем иначе проходят уроки, когда мы обсуждаем антиутопии. На занятиях по произведению Е. И. Замятина «Мы» школьники приходят в восторг, равнодушных не бывает, каждый стремится высказаться. Антиутопии близки и понятны подросткам, ведь герои этих произведений борются против всего мира, отстаивают свои взгляды. Однако таких книг в списке обязательной литературы мало.
Как читать и понимать классическую литературу
Видеть известные сюжеты в кино и в жизни
Смысл любого произведения открывается читателю, когда он может провести аналогии. На этой неделе мы с девятиклассниками рассматривали байроновский тип героя. Чтобы подготовиться к уроку, я пересмотрела кучу сериалов. В моей презентации были примеры из «Шерлока» и знакомых старшеклассникам мультфильмов. В конце урока ребята сказали: «Теперь мы понимаем, кто такой байроновский герой». Поэтому я советую читателям всегда находить книжные образы в кино и жизни: среди персонажей любимых сериалов или своих знакомых.
Создавать собственные тексты
Меня приятно удивляет, сколько ребят пробуют писать, хотят быть авторами. При этом школьники иногда не знают, с чего начать. Тогда я привожу в пример Сомерсета Моэма: чтобы научиться писать, поначалу он копировал классические произведения. Так же учат художников: чтобы понять авторский стиль, им приходится сделать множество копий чужих картин.
Создавать комиксы и фанфики, искать современных авторов
Комиксы — отдельный вид искусства. Это не литература в привычном понимании, хотя жанр сейчас невероятно популярный. Одна моя ученица сделала комикс по произведению «Барышня-крестьянка» — это было круто. В этом формате уже появились «Ревизор» Н. В. Гоголя и «Преступление и наказание» Ф. М. Достоевского.
Фанфики (от английского fan fiction) — любительские сочинения по мотивам книг, кино или биографий известных людей. Фанфики помогают читателям узнать продолжение полюбившихся историй или поделиться своими фантазиями об отношениях персонажей. Например, во вселенной Гарри Поттера Гермиона и Драко были врагами, а в одном из фанфиков у них «любовная любовь».
Зарубежной поэзии в российской школьной программе мало, а современной нет совсем. Если вас не зацепили переводы Гомера, Шекспира, Байрона, Хайяма и Бодлера, обратите внимание на лауреата Нобелевской премии по литературе 2020 года Луиз Глюк. Некоторые стихи этой американской поэтессы в авторском исполнении можно найти на ютьюбе.
Проверенная временем зарубежная проза и экранизации
XIX век
Чтобы понимать и обсуждать кино, оценивать новинки литературы, полезно читать классику. Например, «Франкенштейн, или Современный Прометей» английской писательницы Мэри Шелли. Эта книга побудила режиссёров снять десятки кинофильмов и поставить несколько спектаклей, а имя Франкенштейна стало нарицательным. Из последних экранизаций мне особенно нравится спектакль с участием Б. Камбербэтча.
Отлично экранизирован «Грозовой перевал» — единственный роман англичанки Эмили Бронте. Классическими постановками называют одноимённые ленты с Лоренсом Оливье 1939 года и фильм с Жюльет Бинош 1992 года.
Роман Натаниэля Готорна «Алая буква» изучают в американских школах. У нас читатели всех возрастов незаслуженно обходят его стороной. В центре сюжета женщина, которая родила ребёнка без мужа. Общество вынудило её носить красную вышивку с буквой «А» — адюльтер, что значит измена. Я была сильно впечатлена, когда прочла книгу впервые.
Готическая повесть Р. Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» — важное звено в эволюции научной фантастики. В то же время Оскар Уайльд опубликовал самое известное своё произведение — «Портрет Дориана Грея». Доктора Джекила в советском фильме 1985 года удачно сыграл Иннокентий Смоктуновский. Чтобы полнее погрузиться в атмосферу романа о Дориане Грее, можно посмотреть чёрно-белую киноленту 1945 года. Любителям мистики и детективов понравятся рассказы Эдгара Аллана По.
Я люблю рекомендовать рассказ французского новеллиста Ги де Мопассана «Мать уродов». Читается за 10 минут и дарит чудесное чувство отвращения. Если говорить о французской литературе, следует упомянуть Виктора Гюго. Его «Собор Парижской Богоматери» — первый исторический роман на французском языке, а «Отверженные» — всемирно признанный шедевр литературы. Фильм по книге многократно выходил на экраны, и почти всегда удачно. По «Собору Парижской Богоматери» я рекомендую смотреть спектакли.
XX век
«Цветы для Элджернона» нравятся и шестиклассникам, и выпускникам. Любопытно, что автор Дэниел Киз сначала написал фантастический рассказ и получил за него премию в этом жанре. Затем он развил своё произведение до размеров романа и получил ещё одну премию. Эта книга о том, как человек может или не может найти своё место в меняющемся мире. Стоящих фильмов по книге пока не сняли.
«Унесённые ветром» Маргарет Митчелл для меня перекликаются с «Тихим Доном» Михаила Шолохова. Обе книги о периоде гражданской войны. В США события происходили раньше, в России позже. В 1939 году по книге снят потрясающий фильм.
«Трамвай “Желание”» — самая известная пьеса Теннесси Уильямса. Автор сам адаптировал книгу для кино, которое вышло в 1951 году.
Самый известный роман Уильяма Голдинга «Повелитель мух» — книга, в которой многие увидят себя. Экранизация 1963 года получилась близкой к оригинальному тексту.
XXI век
Роман «Хорошо быть тихоней» принёс славу Стивену Чбоски. Книга написана в 1999 году, но её можно причислить к эпохе XXI столетия. Автор написал сценарий для фильма, который вышел на экраны в 2012 году. Критики называют роман современной версией книги «Над пропастью во ржи» Д. Сэлинджера. Одну из главных ролей в фильме сыграла Эмма Уотсон.
В числе произведений последних лет хочу назвать «Милые кости» Элис Сиболд и «Мальчика в полосатой пижаме» Джона Бойна. Обе книги вышли в начале 2000-х и стали бестселлерами. Кино смотреть не намного легче, чем читать текст, но я рекомендую эти произведения как яркие образцы качественной современной литературы.
В 2012 году американец Ренсом Риггз дебютировал с романом «Дом странных детей». Уже в 2016 году эксцентричный Тим Бёртон снял по книге кино. Мои ученики в восторге от книги.
Американский писатель Джон Грин тоже выпустил бестселлер в 2012 году. «Виноваты звёзды» — книга и фильм о подростках, любви и смерти.
Английский писатель японского происхождения Кадзуо Исигуро написал «Погребённого великана» в 2015 году. Один из обозревателей сравнил книгу с «Игрой престолов»: это фэнтези, сюжет которого разворачивается в средневековой Англии.
Как понять, что читать
Меня часто спрашивают: «Как выбрать книгу?». Всё просто: нужно определиться с любимым жанром, а потом читать синопсисы — краткие описания — и выбирать книги. При этом прочесть две книги явно недостаточно, чтобы понимать свои вкусы. Я читаю от двух до пяти книг в неделю.
В чтении важна практика. Чем больше читаешь, тем быстрее и легче получается. Со временем у вас сформируются предпочтения, вы начнёте отличать качественную литературу от безвкусицы.
Если вы считаете, что ваши авторские права нарушены, пожалуйста, напишите в чате на этом сайте, приложив скан документа подтверждающего ваше право.
Мы убедимся в этом и сразу снимем публикацию.